Перевод "Cat ninja" на русский
Произношение Cat ninja (кат нинджо) :
kˈat nˈɪndʒə
кат нинджо транскрипция – 32 результата перевода
I could be a warrior!
A cat ninja!
How could I ever create something like that in my lab?
Я могу быть воином!
Кот-ниндзя!
Как я могла создать такое в своей лаборатории?
Скопировать
And watch.
Cat ninja!
That wasn't necessary.
И смотри.
Кот-ниндзя!
В этом не было необходимости.
Скопировать
I think we're more like ninjas.
I don't want to be a ninja; I want to be a cat burglar.
Fine, I'll be a ninja, you be a cat burglar.
Я думаю, мы больше похожи на ниндзя.
Я не хочу быть ниндзя; я хочу быть бродячим котом.
Хорошо, я буду ниндзя, а ты бродячим котом.
Скопировать
I don't want to be a ninja; I want to be a cat burglar.
Fine, I'll be a ninja, you be a cat burglar.
No, we both have to be the same thing.
Я не хочу быть ниндзя; я хочу быть бродячим котом.
Хорошо, я буду ниндзя, а ты бродячим котом.
Нет, мы должны быть одного вида!
Скопировать
She's emptied their bank account buying antique Japanese ceramic art on ebay, and one such piece is the five-tailed fox, known in Japanese folklore as the elusive thief and prankster.
Now, I wonder if any of you know that when Maddie touches the fox, she transforms into a Ninja Cat Burglar
And I wonder if you know that it's not just me.
Она опустошила свой банковский счет купив антикварную японскую керамику на ebay, и частью покупки была пятихвостая лиса, известная в японском фольклоре, как неуловимая воришка и шутница.
Теперь, я думаю, любая из вас знает, что, когда Мэдди касается лисы, она превращается в Ниндзя Кошку-взломщицу.
И мне интересно, знаете ли вы, что не только я.
Скопировать
I could be a warrior!
A cat ninja!
How could I ever create something like that in my lab?
Я могу быть воином!
Кот-ниндзя!
Как я могла создать такое в своей лаборатории?
Скопировать
And watch.
Cat ninja!
That wasn't necessary.
И смотри.
Кот-ниндзя!
В этом не было необходимости.
Скопировать
A hermit proposed that I join the hermitage. I declined.
I saw a cat on a table.
It was against the rules.
Отшельник предложил мне разделить его затворничество.
Я увидел на столе кошку.
Это было нарушением правил:
Скопировать
Hard over, Mr. Sulu.
- Cat-and-mouse game.
- With us as the mouse.
Лево руля, м-р Сулу.
- Это игра в кошки-мышки.
- И мы в роли мышек.
Скопировать
Ah, as you can hear, Control, they... they ask to see you in person.
That set the cat among the pigeons.
They've not got him there.
Ах, как вы можете слышать, Контроль, они... они просят о личной встрече.
Это запустит кошку к голубям.
Его там не будет.
Скопировать
They've given me a new dress - something special tonight.
- And the cat?
- Gone.
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
- А кот?
- Ушел.
Скопировать
That's it.
Don't bite me, little cat
Naughty cat
Вот так.
Не кусайся, кошка!
Котяра!
Скопировать
Don't bite me, little cat
Naughty cat
Here you are
Не кусайся, кошка!
Котяра!
Держите.
Скопировать
You think it's a Klingon ship?
Who else would be playing cat and mouse with a starship?
Can't hurt us much out there, bobbing about like that.
Думаете, это клингонский корабль?
Кто еще будет играть в кошки-мышки со звездолетом?
Пока он не может навредить нам там, качаясь таким образом.
Скопировать
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
It was awful!
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Это ужасно!
Скопировать
- Anything?
- Whatever it is, it moves like a cat.
Jim, I don't like this.
- Есть что?
- Что бы это ни было, движется, как кошка.
Джим, мне это не нравится.
Скопировать
- Where's Apollo?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
- Вы в порядке, капитан?
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
Скопировать
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
Скопировать
Either you go to a hotel or to René's house
And take your cat with you, because I don't want him
You don't want me anymore?
Или в гостиницу, или к Рене.
И забери с собой своего кота, потому что он мне не нужен.
- Значит, ты больше не хочешь меня?
Скопировать
What kind of present?
A cat.
A kitten.
Ах, подарок? И что за подарок?
Кот.
Котенок.
Скопировать
A kitten.
Okay, let's say it was a cat.
But where were you coming from?
Котенок.
Ну, хорошо, это был кот.
Но ты можешь сказать, откуда ты шел?
Скопировать
Eon't you ever talk, blondie?
Cat got your tongue?
What should I say?
А ты, блондинчик, всегда молчишь?
Язык проглотил?
- А что я должен говорить?
Скопировать
Do you know how long I've loved you?
Since the day I saw you collect a small injured cat on the sidewalk.
I have never collected an injured cat on the sidewalk, you got carried away with a false lead.
Знаете, с каких пор я вас люблю? Говорите.
С того дня, как увидела, как вы подобрали на тротуаре раненного котёнка.
Я никогда не подбирал на тротуаре раненного котёнка. Вы пошли по ложному следу.
Скопировать
A dog?
A cat?
"A cat stole his fish.
Собака?
Кошка?
"Кошка украла его рыбу.
Скопировать
"A cat stole his fish.
He fell on a banana peel chasing the cat."
"He's angry.
"Кошка украла его рыбу.
Он упал на банановой кожуре в погоне за кошкой ".
"Он зол.
Скопировать
Horace, look what we got!
A tabby cat!
(CHUCKLING)
Горейс, секи, че мы надыбали!
Котяра бродячая!
Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!
Скопировать
- (YIPPING)
It's that mangy tabby cat!
He's the ringleader!
Эй!
[Джаспер] Это этот котяра драный.
Он у них главный.
Скопировать
I can't say it.
That's the code of ninja.
I see.
Я не могу вам этого сказать.
Таков кодекс ниндзя.
Ясно.
Скопировать
Oh, I thought it was you.
What, you're the ninja from the other day.
Don't talk so loud.
О, я подумал, что это вы.
А, вы тот ниндзя, встреченный на днях.
Не говорите так громко.
Скопировать
Is that true?
You want to hear a tip from a ninja?
Tell me, more in detail.
Это правда?
Так вам нужны сведения от ниндзя?
Расскажите мне подробнее.
Скопировать
- He slipped out like a cat.
Just like a cat.
We'll be a couple of dead cats if we don't find him.
- Он ускользнул, как кошка.
Просто как кошка.
Мы будем парой дохлых кошек, если не найдем его.
Скопировать
I thought you had something important to say.
She has nine lives, like a cat.
- Porter!
Я-то думал, у тебя и вправду что-то важное.
У неё девять жизней, как у кошки.
— Носильщик!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cat ninja (кат нинджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cat ninja для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат нинджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
